今回はLet's Read 2です。
フレーズ読みのみお送りします。
音読&黙読を
じゃんじゃんやりましょう!
その前に
新垣勉さんについて。
読むのがしんどいという人はこちら↓
教科書にも出てくる
「さとうきび畑」
沖縄つながりで
この歌もカバーしています。
これ↓ですね
では本文参ります。
※スマホの方は
画面を横にして
ご覧ください。
<1>
"Why 「なぜ
did my grandmother おばあちゃんは
die? 死んじゃったの?
Why なぜ
did everyone みんな
leave me?" 僕を置いていったの?」
cried a boy of fourteen. とある14歳の少年は泣いていた。
"I hate 「僕は嫌いだ
my father and mother." お父さんとお母さんが。」
The sun 太陽は
was bright 輝いていた
in the blue sky 青い空で
above him. 彼の上の。
But しかし、
the boy その少年は
could not できなかった
see it それを見ることが
because なぜなら
he was blind. 彼は盲目だったからだ。
The boy その少年は
was born 生まれた
in 1952. 1952年に。
His father 彼の父親は
was Mexican-American メキシコ系アメリカ人
and で
his mother 彼の母親は
was Japanese. 日本人だった。
Both of them 彼ら(父親と母親)のうち両方ともが
left home 家を出た
when のときに
he was 彼(少年)が
a baby. 赤ん坊だった。
So そのため、
his grandmother 彼の祖母が
took care 世話していた
of him. 彼を。
<2>
The boy's name その少年の名前は
was Aragaki Tsutomu. 新垣勉といった。
He liked 彼は好きだった
music 音楽が
very much. とても。
One day ある日
he heard 彼は聞いた
some hymns いくつかの賛美歌を
on the radio. ラジオで。
He was 彼は
interested 興味を持った
in them. それらに。
He wanted 彼は~たいと思った
to hear 聴き
some other hymns, いくつか他の讃美歌を、
and so そして
he went 彼は行った
to a church. とある教会へ。
At the church, その教会で、
he met 彼は会った
the minister. 牧師に。
Tsutomu told 勉は話した
him 彼(=牧師)に
about his life. 彼(勉自身の)の人生について。
The minister その牧師は
listened 聞いた
to him 彼の話を
quietly. 静かに。
When とき
Tsutomu 勉が
stopped talking, 話し終えた
he found that 彼は気付いた
the minister 牧師が
was crying. 泣いているのに。
"Oh, 「ああ、
he understands 彼は理解してくれたんだ
me," 僕のことを。」
Tsutomu thought. 勉はそう思った。
<3>
The minister said, 牧師は言った。
"Tsutomu, 「勉、
do you want ~たいかい
to come 来て
and stay 暮らし
with us? 私たちと一緒に?
My wife and children 私の妻と子供たちも
will welcome you.” 君を歓迎するだろう。」
Tsutomu felt 勉は感じた
so happy とても幸せに
and said, そして言った
"Yes." 「はい」と。
Tsutomu started 勉は始めた
a new life 新しい生活を
as a member 一員として
of the minister's warm family. その牧師の温かい家族の。
Tsutomu wanted 勉も
to be なりたかった
a minister, too. 牧師に。
So そのため
he went 彼は行った
to college 大学へ
and studied そして勉強した
very hard. とても熱心に。
He also 彼はまた
learned singing 声楽も学び
and he sang 歌った
in church. 教会で。
His hatred 彼の憎しみは
of his parents 両親への
began to fade. 消えはじめた。
He decided 彼は決心した
to help 助けることを
other people 他の人々を
in need. 困っている。
<4>
Tsutomu's Italian voice trainer 勉のイタリア人の歌の先生は
once 以前
said to him, 彼にこう言った。
"Your voice is 「君の声は
a gift 贈り物だ
from God, 神からの
and also そしてまた
from your father. 君の父親からの(贈り物でもある)。
You're 君は
the only one たった一人の存在だ
in the world 世界で
with a voice 声を持つ
like that." そのような。」
Tsutomu is now 勉は今
proud 誇りに思っている
of his singing. 自分が歌うことを。
His motto is, 彼のモットーは
"Try to be 「~であろうと努めよ
the only one, オンリーワン
not just number one." ただナンバーワンであるよりも、」である。
We can feel 我々は感じることが出来る
the brightness and sadness 明るさと悲しみを
of Okinawa 沖縄の
through his beautiful voice 彼の美しい声を通して
in his song 彼の歌
Sugarcane Fields. 《さとうきび畑》で。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
なお、LINE指導(WEB個別指導)では
・語句チェックテスト
・穴埋め(別ヴァージョン)
・並べ替え
の指導が、
オンライン授業(WEBマンツーマン授業)では
上記メニューに加えて
・音読チェック
・英問英答(口頭)
・プチ英会話
の指導が
それぞれ受けられます。
尺次第では
他の科目も指導可能です。
お問い合わせは
(違う名前のHPが開きますが、中の人は同じなので安心してください)
お問い合わせ
お待ちしております。